Home Izdvojeno KNJIGA TJEDNA KalliaPapadaki: Dendriti

KNJIGA TJEDNA KalliaPapadaki: Dendriti

PODIJELITE

Osma knjiga Biblioteke Na margini zagrebačke nakladničke kuće V.B.Z. objavljena je u tvrdom uvezu krajem 2019., a odabir je „pao“ na roman iz područja suvremene grčke književnosti. Vjerojatno su odluci uredništva pridonijele i činjenice da je autorica, za tu svoju treću knjigu, dobila Nagradu Clepsydra za najboljeg mladog autora 2015., (iste godine kada je knjiga originalno tiskana) te da je jedna od dvanaest dobitnika Nagrade europske unije za književnost 2017. godine.

Jedinstvena književna bibliotekaNa margini stvorena je kako bi odražavala kulturnu raznolikost Europe i istodobno promovirala hrvatsku književnost jer uključuje i prijevode nagrađivanih hrvatskih romana na „velike“ europske jezike (engleski i njemački). ovim projektom intencija je stvoriti platformu putem koje bi priče marginaliziranih grupa i manjina doprle do što šire čitalačke publike.Pod motom „Prepoznaj sebe u njemu i njoj koji nisu poput tebe i mene“ (C. Fuentes) podiže se svijest o problemima s kojima se suočavaju manjinske društvene grupe s ciljem da ih se učini vidljivijima i prihvaćenijima u hrvatskome društvu.

Na 211 stranica dobrog teksta autorica piše o obitelji Kampanis koja živi u Camdenu, u državi New Jersey, osamdesetih godina prošlog stoljeća, u vrijeme gospodarske krize, a druga linija pripovijedanja govori o grčkim doseljenicima u Sjedinjene Američke Državeu osvit Velike gospodarske krize (1929. -1933.), koji su u potrazi za boljim životom pristizali iz ratom osiromašene i iscrpljene Europe nakon Prvog svjetskog rata u obećanu zemlju.
KalillaPapadaki koja je u zagrebačkoj Booksi gostovala još 2012. godine na Reviji malih književnosti, tada je ispripovijedala priču o imigrantima koji su u odlazili u potragu za boljom budućnošću, njihovoj borbi za preživljavanje i traženje životnog smisla te problemima integracije u novo društvo.

Koraljka Crnković(1970.), članica Društva hrvatskih književnih prevodilaca, odradila je dobar posao prevevši s grčkog izvanredne „Dendrite“strukturirane kaoviševremensko pripovijedanje pa je ovo prilika da se upozna i ovaj dio grčke književnosti, koja nije završila u antičko doba sa starogrčkim klasicima.
KalliaPapadaki (1978.) rođena je u Didymoteichu, a odrasla u Solunu.

U Sjedinjenim Američkim Državama na koledžu Bard i Sveučilištu Brandeis studirala je ekonomiju, a potom se vratila u rodnu Grčku i na Filmskoj akademiji u Ateni završila studij filma. Nagrađivana je pjesnikinja, romansijerka i scenaristica. Godine 2010. za film „September“ osvojila je nagradu za najbolji scenarij Balkanskog fonda za razvoj scenarija u Solunu. Osim „Dendrita“ objavila je i zbirku kratkih priča „Zvuk nepokrivenog prostora“ te zbirku pjesama „Lavanda u prosincu“. Uz hrvatski jezik, Dendriti su prevedeni i na francuski, srpski, slovenski,poljski i španjolski.

Odabrala i pripremila: Dražena Petrišić